भीष्मरक्षण-उद्योगः, शिखण्डि-विवर्जनं, सर्वतोभद्र-व्यूहः
Protection of Bhīṣma, Exemption of Śikhaṇḍin, and the Sarvatobhadra Array
ततः क्रोधसमाविष्टो निः:श्वसन्निव पन्नग: । संशयं परम॑ प्राप्त: पुत्रस्ते भरतर्षभ,भरतश्रेष्ठ] उस समय क्रोधमें भरकर फुफकारते हुए सर्पके समान लंबी साँस खींचता हुआ आपका पुत्र दुर्योधन जीवन-रक्षाको लेकर भारी संशयमें पड़ गया
tataḥ krodhasamāviṣṭo niḥśvasann iva pannagaḥ | saṁśayaṁ paramaṁ prāptaḥ putras te bharatarṣabha ||
Sañjaya dijo: «Entonces, poseído por la ira, tu hijo—resoplando como una serpiente que sisea—cayó en la más grave duda, oh toro entre los Bhāratas, acerca de la preservación de su propia vida».
संजय उवाच