भीष्मस्य दुर्योधनं प्रति उपालम्भः
Bhīṣma’s Reproof to Duryodhana
नदतस्तस्य शब्देन पृथिवी सागराम्बरा । सपर्वतवना राजंश्वचाल सुभृशं तदा
nadatastasya śabdena pṛthivī sāgarāmbarā | saparvatavanā rājañ śvacāla subhṛśaṃ tadā ||
Sañjaya dijo: Al rugir él, oh Rey, la tierra—ceñida por el océano y vestida por el cielo, con sus montañas y bosques—tembló con violencia en aquel instante.
संजय उवाच
The verse highlights how unchecked martial rage and the momentum of violence can appear to shake the natural and moral order. In the Mahābhārata’s ethical frame, such imagery warns that war’s intensity is not merely personal but world-affecting, demanding restraint and dharmic discernment.
Sañjaya reports to the king that a warrior’s terrifying roar resounds so powerfully that the whole world—earth with oceans, sky, mountains, and forests—seems to tremble. It functions as a dramatic omen-like description to convey the scale of the combatant’s force and the battle’s escalating ferocity.