Previous Verse
Next Verse

Shloka 88

Bhagadattā’s Deployment Against Ghaṭotkaca; Elephant-Corps Escalation

इति श्रीमहा भारते भीष्मपर्वणि भीष्मवधपर्वणि सुनाभादिधृतराष्ट्रपुत्रवधे अष्टाशीतितमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate bhīṣmaparvaṇi bhīṣmavadhaparvaṇi sunābhādidhṛtarāṣṭraputravadhe aṣṭāśītitamo 'dhyāyaḥ

Así, en el venerable Mahābhārata, dentro del Bhīṣma Parva—en particular, en la sección relativa a la muerte de Bhīṣma—concluye el capítulo octogésimo octavo, que narra la muerte de Sunābha y de otros hijos de Dhṛtarāṣṭra. Este colofón señala el cierre de una unidad narrativa en la que la gravedad moral de la guerra se subraya mediante la caída de herederos reales y el avance inexorable del destino en el campo de batalla.

इतिthus; end-quotation marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीauspiciousness; venerable (honorific)
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतेin the Mahābhārata
महाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
भीष्मपर्वणिin the Bhīṣma-parvan
भीष्मपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभीष्मपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
भीष्मवधपर्वणिin the section (parvan) on the slaying of Bhīṣma
भीष्मवधपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभीष्मवधपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
सुनाभादिधृतराष्ट्रपुत्रवधेin (the account of) the killing of Dhṛtarāṣṭra’s sons beginning with Sunābha
सुनाभादिधृतराष्ट्रपुत्रवधे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसुनाभादिधृतराष्ट्रपुत्रवध
FormMasculine, Locative, Singular
अष्टाशीतितमःeighty-eighth
अष्टाशीतितमः:
TypeAdjective
Rootअष्टाशीतितम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
Mahābhārata
B
Bhīṣma
D
Dhṛtarāṣṭra
S
Sunābha