Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Varṣa-Parvata-Nivāsinām Varnanam

Description of Regions, Mountains, and Their Inhabitants

गोमती धूतपापां च वन्दनां च महानदीम्‌ । कौशिकीं त्रिदिवां कृत्यां निचितां लोहितारणीम्‌,गोमती, धूतपापा, महानदी वन्दना, कौशिकी, त्रिदिवा, कृत्या, निचिता, लोहितारणी, रहस्या, शतकुम्भा, सरयू, चर्मण्वती, वेत्रवती, हस्तिसोमा, दिकू, शरावती, पयोष्णी, वेणा, भीमरथी, कावेरी, चुलुका, वाणी और शतबला

sañjaya uvāca | gomatīṃ dhūtapāpāṃ ca vandanāṃ ca mahānadīm | kauśikīṃ tridivāṃ kṛtyāṃ nicitāṃ lohitāraṇīm |

Sañjaya dijo: Luego invocó y recordó una sucesión de ríos sagrados—Gomatī, Dhūtapāpā, Vandanā, el gran río Mahānadī, Kauśikī, Tridivā, Kṛtyā, Nicitā y Lohitāraṇī—cuyos nombres mismos se tienen por purificadores y protectores. En medio del avance de la guerra, esta recitación enmarca la campaña con un horizonte moral y ritual: la tierra queda santificada, y el oyente es recordado de que la acción humana se despliega bajo la mirada del dharma y el poder purificador de los tīrthas.

गोमतीthe river Gomati
गोमती:
Karma
TypeNoun
Rootगोमती (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
धूतपापाम्sin-cleansing (river)
धूतपापाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootधूतपापा (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
वन्दनाम्the river Vandana
वन्दनाम्:
Karma
TypeNoun
Rootवन्दना (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महानदीम्the great river (Mahanadi)
महानदीम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहानदी (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
कौशिकीम्the river Kaushiki
कौशिकीम्:
Karma
TypeNoun
Rootकौशिकी (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
त्रिदिवाम्the river Tridiva
त्रिदिवाम्:
Karma
TypeNoun
Rootत्रिदिवा (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
कृत्याम्the river Kritya
कृत्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृत्या (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
निचिताम्the river Nichita
निचिताम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिचिता (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
लोहितारणीम्the river Lohitarani
लोहितारणीम्:
Karma
TypeNoun
Rootलोहितारणी (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
रहस्याम्the river Rahasya
रहस्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootरहस्या (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
शतकुम्भाम्the river Shatakumbha
शतकुम्भाम्:
Karma
TypeNoun
Rootशतकुम्भा (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
सरयूम्the river Sarayu
सरयूम्:
Karma
TypeNoun
Rootसरयू (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
चर्मण्वतीम्the river Charmanvasati (Chambal)
चर्मण्वतीम्:
Karma
TypeNoun
Rootचर्मण्वती (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
वेत्रवतीम्the river Vetravati (Betwa)
वेत्रवतीम्:
Karma
TypeNoun
Rootवेत्रवती (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
हस्तिसोमाम्the river Hastisoma
हस्तिसोमाम्:
Karma
TypeNoun
Rootहस्तिसोमा (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
दिकूम्the river Diku
दिकूम्:
Karma
TypeNoun
Rootदिकू (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
शरावतीम्the river Sharavati
शरावतीम्:
Karma
TypeNoun
Rootशरावती (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
पयोष्णीम्the river Payoshni
पयोष्णीम्:
Karma
TypeNoun
Rootपयोष्णी (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
वेणाम्the river Vena
वेणाम्:
Karma
TypeNoun
Rootवेणा (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
भीमरथीम्the river Bhimarathi
भीमरथीम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीमरथी (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
कावेरीम्the river Kaveri
कावेरीम्:
Karma
TypeNoun
Rootकावेरी (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
चुलुकाम्the river Chuluka
चुलुकाम्:
Karma
TypeNoun
Rootचुलुका (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
वाणीम्the river Vani
वाणीम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाणी (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
शतबलाम्the river Shatabala
शतबलाम्:
Karma
TypeNoun
Rootशतबला (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
G
Gomatī (river)
D
Dhūtapāpā (river)
V
Vandanā (river)
M
Mahānadī (river)
K
Kauśikī (river)
T
Tridivā (river)
K
Kṛtyā (river)
N
Nicitā (river)
L
Lohitāraṇī (river)

Educational Q&A

Even as war looms, the text foregrounds dharma through remembrance of tīrthas: sacred rivers symbolize purification, restraint, and the moral weight of actions performed on sanctified land.

Sañjaya narrates a ritualized recitation of river-names—an invocation that maps the sacred landscape and frames the unfolding conflict within a religious-ethical atmosphere.