Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Adhyāya 86: Irāvān’s Lineage, Cavalry Clash, and the Māyā-Duel Ending in Irāvān’s Fall

छाद्यमान: शरौघेण हृष्टरूपतरो5भवत्‌ | तयोश्वाप्यभवत्‌ प्रीतिरतुला मातृकारणात्‌,उनके बाणसमूहोंसे आच्छादित होकर भी शल्य अत्यन्त प्रसन्न ही हुए। माताके नाते नकुल और सहदेवके मनमें भी उनके प्रति अनुपम प्रेमका भाव था

chādyamānaḥ śaraughena hṛṣṭarūpataro 'bhavat | tayoś cāpy abhavat prītir atulā mātṛkāraṇāt |

Dijo Sañjaya: Aunque lo cubría un torrente de flechas, Śalya se volvió aún más radiante y exultante. Y en Nakula y Sahadeva también surgió hacia él un afecto incomparable, nacido del vínculo por su madre.

छाद्यमानःbeing covered (while being covered)
छाद्यमानः:
Karta
TypeVerb
Rootछाद् (धातु)
Formवर्तमानकाले कर्मणि शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शरौघेणby a flood/mass of arrows
शरौघेण:
Karana
TypeNoun
Rootशर + ओघ
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
हृष्ट-रूपतरःmore delighted in appearance/very joyful
हृष्ट-रूपतरः:
Karta
TypeAdjective
Rootहृष्ट + रूपतर
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन, तुलनात्मक (comparative)
अभवत्became/was
अभवत्:
Karta
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथम, एकवचन
तयोःof the two (between the two)
तयोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम)
Formपुं/नपुं (सर्वनाम), षष्ठी, द्विवचन
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अभवत्arose/was
अभवत्:
Karta
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथम, एकवचन
प्रीतिःaffection/pleasure
प्रीतिः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अतुलाincomparable
अतुला:
Karta
TypeAdjective
Rootअतुल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मातृ-कारणात्because of the mother/for the mother's sake
मातृ-कारणात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमातृ + कारण
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śalya
N
Nakula
S
Sahadeva
A
arrows (śara)

Educational Q&A

Even amid violent conflict, human bonds and gratitude rooted in family ties can persist; the verse highlights heroic composure under attack and the ethical complexity of war where affection and duty coexist.

Śalya is being showered with arrows yet remains visibly exhilarated and undaunted. Nakula and Sahadeva, connected to him through their mother’s lineage, feel a deep, incomparable affection toward him despite the battlefield setting.