Shloka 17

दुर्योधनस्तु दशभिर्गार्ध्रपत्रै: शिलाशितै: । भीमसेनं महेष्वासं रुक्मपुड्खै: समार्पयत्‌,दुर्योधनने शान चढ़ाकर तेज किये हुए गृध्र-पंखयुक्त अथवा सुवर्णमय पंखवाले दस बाण मारकर महाथनुर्धर भीमसेनको बड़ी चोट पहुँचायी

duryodhanas tu daśabhir gārdhrapatraiḥ śilāśitaiḥ | bhīmasenaṃ maheṣvāsaṃ rukmapuṅkhaiḥ samārpayat ||

Sañjaya dijo: Duryodhana, en cambio, hirió al gran arquero Bhīmasena con diez flechas—afiladas con piedra y emplumadas con plumas de buitre, con astiles adornados como de alas de oro—causándole una grave herida. En el clima moral de la guerra, el verso destaca la escalada implacable de la violencia y la determinación del guerrero por doblegar a un adversario formidable, aun cuando el conflicto hunde a ambos bandos en una enemistad cada vez más destructiva.

दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
दशभिःwith ten
दशभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootदशन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
गार्ध्रपत्रैःhaving vulture-feathers
गार्ध्रपत्रैः:
Karana
TypeAdjective
Rootगार्ध्रपत्र
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
शिलाशितैःstone-whetted/sharpened on stone
शिलाशितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootशिलाशित
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
भीमसेनम्Bhimasena
भीमसेनम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Accusative, Singular
महेष्वासम्great bowman (lit. great-bowed)
महेष्वासम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहेष्वास
FormMasculine, Accusative, Singular
रुक्मपुड्खैःwith golden fletchings
रुक्मपुड्खैः:
Karana
TypeAdjective
Rootरुक्मपुड्ख
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
समार्पयत्he struck/shot (lit. caused to reach/aimed at)
समार्पयत्:
TypeVerb
Rootसम्-आ-√अर्प्
FormImperfect, Third, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Duryodhana
B
Bhīmasena (Bhīma)
A
arrows (bāṇa)
V
vulture-feathers (gārdhrapatra)
S
stone-whetted edges (śilāśita)
G
golden fletching (rukmapuṅkha)

Educational Q&A

The verse underscores how, once war is embraced, determination and skill are often directed toward harm; it implicitly warns that unchecked enmity escalates suffering, even while depicting the kṣatriya ideal of steadfastness in combat.

Sañjaya reports that Duryodhana shoots Bhīma with ten sharp, well-crafted arrows (stone-whetted, vulture-feathered, gold-fletched), wounding the powerful Pāṇḍava warrior in the midst of battle.