Chapter 7: Dvīpa–Varṣa–Meru-varṇana
Description of the Dvīpa, Varṣas, and Mount Meru
योजनानां सहस््नं च शतं च भरतर्षभ । उत्सेधो वृक्षराजस्य दिवस्पृड्मनुजेश्वर,भरतश्रेष्ठ! मनुजेश्वर! उस वृक्षराजकी ऊँचाई ग्यारह सौ योजन है। वह (ऊँचाई) स्वर्गलोकको स्पर्श करती हुई-सी प्रतीत होती है
sañjaya uvāca | yojanānāṃ sahasraṃ ca śataṃ ca bharatarṣabha | utsedho vṛkṣarājasya divaspṛg manujeśvara ||
Dijo Sañjaya: «Oh toro entre los Bharata, oh señor de los hombres: este rey de los árboles se alza hasta una altura de mil cien yojanas. Su elevada estatura parece como si tocara los mismos cielos».
संजय उवाच
The verse primarily conveys awe-filled cosmic scale rather than a direct ethical injunction; it uses hyperbolic, heaven-touching imagery to heighten the sense of extraordinary phenomena surrounding the great war narrative.
Sañjaya is describing to Dhṛtarāṣṭra a “king of trees” of immense height—eleven hundred yojanas—so tall that it seems to touch the sky, as part of a broader descriptive passage in Bhīṣma Parva.