भीष्मस्य भीमसेन-निरोधः
Bhīṣma checks Bhīmasena; matched engagements intensify
नते युद्धान्निवर्तन्ते धर्मोपेता महाबला: । श्रिया परमया युक्ता यतो धर्मस्ततो जय:,वे युद्धसे कभी पीछे नहीं हटते हैं। धर्मबलसे सम्पन्न होनेके कारण ही वे महाबली और उत्तम समृद्धिसे युक्त हैं। जहाँ धर्म होता है, उसी पक्षकी विजय होती है
na te yuddhān nivartante dharmopetā mahābalāḥ | śriyā paramayā yuktā yato dharmas tato jayaḥ ||
Sañjaya dijo: “Tales hombres poderosos, firmes en el dharma, no se apartan de la batalla. Sostenidos por la fuerza de la rectitud, son verdaderamente grandes en vigor y están dotados de la más alta prosperidad. Pues donde se alza el dharma, allí sigue la victoria.”
संजय उवाच
The verse asserts a moral causality: steadfastness in righteous duty (dharma), especially for warriors, is the true source of strength and prosperity, and victory ultimately aligns with the side where dharma resides.
Sanjaya, narrating the events of the Kurukṣetra war to Dhṛtarāṣṭra, characterizes the warriors as unwavering in battle because they are supported by dharma, and he frames the conflict through the principle that victory follows righteousness.