Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Adhyāya 65: Dawn Assembly, Makara–Śyena Vyūhas, and Commander Engagements

तान्‌ भीमसेन: संक्रुद्धों धृष्टद्युम्नश्व॒ पार्षत: । द्रौपदेयाइभिमन्युश्न माद्रीपुत्रो च पाण्डवी,आपके इन दस महारथी पुत्रोंको क्रोधमें भरे हुए भीमसेन, ट्रुपदपुत्र धृष्टद्युम्न, माद्रीकुमार पाण्डुपुत्र नकुल-सहदेव, पाँचों भाई द्रौपदीकुमार और अभिमन्यु--इन दस ही महारथियोंने रोका। प्रजानाथ! ये सब लोग नाना प्रकारके अस्त्र-शस्त्रोंका प्रहार कर रहे थे

tān bhīmasenaḥ saṅkruddho dhṛṣṭadyumnaś ca pārṣataḥ | draupadeyāś cābhimanyuś ca mādrīputraś ca pāṇḍavaḥ ||

Sañjaya dijo: A aquellos guerreros los contuvieron Bhīmasena, ardiendo de ira, y Dhṛṣṭadyumna, hijo de Pārṣata (Drupada), junto con los hijos de Draupadī, Abhimanyu y el Pāṇḍava nacido de Mādrī. Oh señor de los hombres, estos héroes golpeaban de muchas maneras con sus armas y proyectiles, alzándose como una barrera disciplinada contra los campeones enemigos en el fragor de la batalla.

तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
भीमसेनःBhimasena
भीमसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
संक्रुद्धःenraged
संक्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootसं-क्रुध्
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
धृष्टद्युम्नःDhrishtadyumna
धृष्टद्युम्नः:
Karta
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्न
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पार्षतःthe son of Prishata (Dhrishtadyumna)
पार्षतः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्षत
FormMasculine, Nominative, Singular
द्रौपदेयाःthe sons of Draupadi
द्रौपदेयाः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौपदेय
FormMasculine, Nominative, Plural
अभिमन्युःAbhimanyu
अभिमन्युः:
Karta
TypeNoun
Rootअभिमन्यु
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
माद्रीपुत्रःMadri's son (Nakula/Sahadeva)
माद्रीपुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootमाद्रीपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पाण्डवीthe two Pandavas (Nakula and Sahadeva)
पाण्डवी:
Karta
TypeAdjective
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Dual

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīmasena (Bhīma)
D
Dhṛṣṭadyumna
D
Drupada (Pārṣata)
D
Draupadī
D
Draupadeyas (sons of Draupadī)
A
Abhimanyu
M
Mādrī
P
Pāṇḍavas (Nakula, Sahadeva implied)

Educational Q&A

The verse highlights coordinated martial responsibility: key Pāṇḍava champions act together to restrain the enemy’s advance. Ethically, it reflects kṣatriya-dharma—protecting one’s side through disciplined resistance—while also showing how anger (saṅkruddha) is present yet directed toward a collective duty in war.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that a group of Pāṇḍava heroes—Bhīma, Dhṛṣṭadyumna, the Draupadī’s sons, Abhimanyu, and the Mādrī-born Pāṇḍava(s)—blocked and engaged the opposing warriors, striking with various weapons and missiles in the thick of battle.