Adhyāya 6: Pañca-mahābhūta–guṇa-nirdeśa and Sudarśana-dvīpa
Five Elements, Sensory Qualities, and a Cosmographic Island
शतं वर्षसहस्राणां शिरसैव पिनाकधृक् । वह पवित्र कुण्ड स्वयं गंगाजीने ही प्रकट किया है, जो अपनी अगाध जलराशिके कारण समुद्रके समान शोभा पाता है। जिन्हें अपने ऊपर धारण करना पर्वतोंके लिये भी कठिन था, उन्हीं गंगाको पिनाकधारी भगवान् शिव एक लाख वर्षोतक अपने मस्तकपर ही धारण किये रहे
sañjaya uvāca | śataṁ varṣa-sahasrāṇāṁ śirasāiva pinākadhṛk | vahati pavitraṁ kuṇḍaṁ svayaṁ gaṅgā-jinaṁ hi prakaṭīkṛtam | yāṁ dhārayituṁ parvateṣv api duṣkarāṁ tāṁ gaṅgāṁ pinākadhārī bhagavān śivaḥ lakṣaṁ varṣāṇi mastake eva dhārayām āsa |
Dijo Sañjaya: “El Señor que porta el arco Pināka—Śiva—llevó sobre su propia cabeza, durante cien mil años, la cuenca sagrada, la santa manifestación del Gaṅgā, que resplandece como el océano por la insondable masa de sus aguas. Ese Gaṅgā, cuyo peso apenas podrían sostener aun las montañas, fue llevado por el Dios portador de Pināka sobre su cabeza durante cien mil años completos: imagen de contención divina y de poder protector que sostiene lo que, de otro modo, anegaría al mundo.”
संजय उवाच