Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

भीमसेनस्य गदायुद्ध-प्रभावः

The Battlefield Impact of Bhīmasena’s Mace Combat

सौभद्रमथ संसकं दृष्टवा तत्र धनंजय: । अभिदुद्राव वेगेन त्रातुकाम: स्वमात्मजम्‌,इसी समय अर्जुन सुभद्राकुमारको वहाँ युद्धमें संलग्न देख अपने पुत्रकी रक्षाके लिये बड़े वेगसे दौड़े आये

Saubhadram atha saṁsaktaṁ dṛṣṭvā tatra dhanañjayaḥ | abhidudrāva vegena trātukāmaḥ svam ātmajam ||

Sañjaya dijo: En ese momento, Dhanañjaya (Arjuna), al ver allí al hijo de Subhadrā trabado en combate cuerpo a cuerpo, se lanzó con gran velocidad, deseoso de salvar a su propio hijo.

सौभद्रम्the son of Subhadrā (Abhimanyu)
सौभद्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootसौभद्र (सुभद्रा-अपत्य)
FormMasculine, Accusative, Singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
संसक्तम्engaged/entangled (in battle)
संसक्तम्:
TypeAdjective
Rootसंसक्त (सम्+सञ्ज्/ससज्, past passive participle)
FormMasculine, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
धनंजयःDhanañjaya (Arjuna)
धनंजयः:
Karta
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
अभिदुद्रावran towards / rushed
अभिदुद्राव:
TypeVerb
Rootद्रु (अभि+द्रु)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
वेगेनwith speed
वेगेन:
Karana
TypeNoun
Rootवेग
FormMasculine, Instrumental, Singular
त्रातुकामःdesiring to protect
त्रातुकामः:
TypeAdjective
Rootत्रातुकाम (त्रातुम्+काम)
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वम्his own
स्वम्:
TypeAdjective
Rootस्व
FormMasculine, Accusative, Singular
आत्मजम्son
आत्मजम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मज
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
धनंजय / अर्जुन (Dhanañjaya / Arjuna)
सौभद्र / अभिमन्यु (Saubhadra / Abhimanyu)
सुभद्रा (Subhadrā)

Educational Q&A

The verse highlights kṣatriya-dharma in its personal dimension: even amid large-scale conflict, a warrior bears immediate responsibility to protect those under his care. Arjuna’s swift response shows that duty in war is not only aggression but also guardianship, restraint, and timely intervention to prevent unjust harm.

Sañjaya reports that Arjuna sees Abhimanyu (Subhadrā’s son) engaged in intense fighting. Concerned for his son’s safety, Arjuna charges forward rapidly to reach him and provide protection.