Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

भीमसेनस्य गदायुद्ध-प्रभावः

The Battlefield Impact of Bhīmasena’s Mace Combat

अभिमन्यु: सुसंक्रुद्धों भ्रातरं भरतर्षभ । शरै: पञ्चाशता राजन क्षिप्रहस्तो5भ्यविध्यत,महाराज! भरतश्रेष्ठ) यह देख शीघ्रतापूर्वक हाथ चलानेवाला वीर अभिमन्यु अत्यन्त कुपित हो उठा और अपने भाई लक्ष्मणको उसने पचास बाणोंसे घायल कर दिया

sañjaya uvāca | abhimanyuḥ susaṃkruddho bhrātaraṃ bharatarṣabha | śaraiḥ pañcāśatā rājan kṣiprahasto 'bhyavidhyata ||

Dijo Sañjaya: Abhimanyu, también encendido de ira, con mano veloz soltó sus flechas e hirió a su hermano —oh toro entre los Bharatas, oh Rey— con cincuenta saetas.

अभिमन्युःAbhimanyu
अभिमन्युः:
Karta
TypeNoun
Rootअभिमन्यु
FormMasculine, Nominative, Singular
सुसंक्रुद्धःhighly enraged
सुसंक्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुसंक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
भ्रातरम्brother
भ्रातरम्:
Karma
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Accusative, Singular
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरतर्षभ
FormMasculine, Vocative, Singular
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
पञ्चाशताwith fifty (as a set of fifty)
पञ्चाशता:
Karana
TypeNoun
Rootपञ्चाशत्
FormFeminine, Instrumental, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
क्षिप्रहस्तःhaving swift hands
क्षिप्रहस्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्षिप्रहस्त
FormMasculine, Nominative, Singular
अभ्यविध्यत्pierced / struck
अभ्यविध्यत्:
TypeVerb
Rootव्यध् (विध्यति)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Abhimanyu
L
Lakṣmaṇa (as the brother referenced in the given text/tradition)
K
King Dhṛtarāṣṭra (implied by 'rājan' in Sañjaya’s narration)
A
arrows (śara)