Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

भीष्मधनंजयद्वैरथम्

Bhīṣma–Dhanaṃjaya Duel and the Opening Clash

अर्जुन: समरश्लाघी भीष्मस्यावारयद्‌ दिश: । तदनन्तर युद्धकी श्लाघा रखनेवाले पाण्डुनन्दन अर्जुनने अच्छी तरह छोड़े हुए एक हजार बाणोंद्वारा भीष्मको सब ओरसे रोक दिया ।। ४३ ह ।। शरजालं ततस्तत्‌ तु शरजालेन मारिष

arjunaḥ samaraślāghī bhīṣmasyāvārayad diśaḥ | tadanantaraṃ yuddhakīrtiślāghārakṣaṇavāle pāṇḍunandana arjunena suṣṭhu muktaisahasraśarair bhīṣmo sarvataḥ paryavāryata || śarajālaṃ tatastat tu śarajālena māriṣa ||

Sañjaya dijo: «Arjuna, célebre por su destreza en la guerra, contuvo los movimientos de Bhīṣma por todos los flancos. Luego el hijo de Pāṇḍu —Arjuna—, guardando el honor del kṣatriya, cercó a Bhīṣma desde todas las direcciones con mil flechas bien disparadas, tendiendo una red de saetas contra la lluvia de flechas del propio Bhīṣma.»

अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
समरश्लाघीboasting of battle / famed in battle
समरश्लाघी:
Karta
TypeAdjective
Rootसमर-श्लाघिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
भीष्मस्यof Bhishma
भीष्मस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Genitive, Singular
अवारयत्checked / stopped / warded off
अवारयत्:
TypeVerb
Root√वृ (वारयति)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
दिशःdirections (quarters)
दिशः:
Karma
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Accusative, Plural
शरजालम्a net/mass of arrows
शरजालम्:
Karta
TypeNoun
Rootशर-जाल
FormNeuter, Nominative, Singular
ततःthen / thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तत्that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
तुbut / indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
शरजालेनwith a net/mass of arrows
शरजालेन:
Karana
TypeNoun
Rootशर-जाल
FormNeuter, Instrumental, Singular
मारिषO noble one / O sir
मारिष:
TypeNoun
Rootमारिष
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
B
Bhīṣma
P
Pāṇḍu
A
arrows (śara)
N
net of arrows (śarajāla)

Educational Q&A

The passage highlights Kṣatriya-dharma: in a righteous war one must act with disciplined excellence and unwavering resolve, even against revered elders, without abandoning duty or composure.

Sañjaya describes Arjuna countering Bhīṣma’s assault by releasing a large volley—likened to a net of arrows—so that Bhīṣma is effectively checked and hemmed in on all sides.