Chapter 47: Krauñca-vyūha Deployment and Conch-Signals
Kaurava–Pāṇḍava Readiness
सहदेव उवाच अस्मिन् रणसमूहे वै वर्तमाने महाभये । उत्सृज्य क्व नु गन्तासि शत्रूनभिमुखो नृूप,सहदेवने पूछा--नरेश्वर! इस रणक्षेत्रमें जहाँ शत्रु-सेनाका समूह जुटा हुआ है और महान् भय उपस्थित है, आप हमें छोड़कर शत्रुओंकी ओर कहाँ जायँगे?
sahadeva uvāca | asmin raṇasamūhe vai vartamāne mahābhaye | utsṛjya kva nu gantāsi śatrūn-abhimukho nṛpa ||
Sahadeva dijo: «Oh rey, cuando en este campo de batalla las huestes están reunidas y ha surgido un gran peligro, ¿adónde irás, dejándonos atrás, mientras te vuelves hacia el enemigo?»
सहदेव उवाच
In a moment of collective danger, a ruler’s dharma is steadfast leadership—remaining with one’s own forces, not abandoning companions, and meeting the enemy with courage and responsibility.
Amid the gathered armies and the onset of intense fear on the battlefield, Sahadeva challenges the king’s apparent movement away from his own side, questioning where he intends to go while turning toward the enemy and leaving his companions behind.