Śraddhā–Guṇa–Vibhāga Yoga (Faith and the Three Guṇas) — Mahābhārata Book 6, Chapter 39
इस प्रकार श्रीमह्याभारत भीष्मपर्वके श्रीमद्भगवद्गीतापव॑के अन्तर्गत ब्रह्मविद्या और योगशासत्ररूप श्रीमद्भगवद्गीतोपनिषद्, श्रीकृष्णाजुनसंवादमें भक्तियोग नामक बारहवाँ अध्याय पूरा हुआ,सम्बन्ध-- इस प्रकार ज्ञानके साधनोंका ज्ञान के नामसे वर्णन युननेपर यह जिज्ञासा हो सकती है कि इन साधनोंद्वारा प्राप्त ज्ञान से जाननेयोग्य वस्तु क्या है और उसे जान लेनेसे क्या होता है। उसका उत्तर देनेके लिये भगवान् अब जाननेके योग्य वस्तुके स्वरूपका वर्णन करनेकी प्रतिज्ञा करते हुए उसके जाननेका फल “अमगरत्वकी प्राप्ति बतलाकर छ: शलोकोंमें जाननेके योग्य परमात्माके स्वरूपका वर्णन करते हैं-- ज्ञेयंः यत् तत् प्रवक्ष्यामि यज्ज्ञात्वामृतमश्रुते । अनादिमत् परं ब्रह्म न सत् तन्नासदुच्यते जो जाननेयोग्य है तथा जिसको जानकर मनुष्य परमानन्दको प्राप्त होता है, उसको भलीभाँति कहूँगा। वह अनादिवाला परम ब्रह्म न सत् ही कहा जाता है, न असत् ही?
jñeyaṁ yat tat pravakṣyāmi yaj jñātvāmṛtam aśnute | anādimat paraṁ brahma na sat tan nāsad ucyate ||
Arjuna dijo: «Ahora declararé con claridad aquello que debe ser conocido; conociéndolo, el ser humano alcanza la inmortalidad. Es el Brahman supremo, sin comienzo; se lo describe como ni “ser” (sat) ni “no-ser” (asat)».
अजुन उवाच
The verse introduces the ‘knowable’ (jñeya)—the supreme, beginningless Brahman—knowledge of which yields immortality (amṛta). It also cautions that Brahman cannot be captured by ordinary categories of existence or non-existence, indicating a reality beyond conceptual extremes.
Within the Kurukṣetra dialogue, the teaching shifts from listing disciplines and qualities that lead to wisdom to defining the object of that wisdom: the ultimate reality to be known. The speaker signals a transition into a description of Brahman/Paramātman and the fruit of realizing it.