Daivī–Āsurī Sampad-Vibhāga (दैवी–आसुरी संपद्विभागः) | Division of Constructive and Destructive Dispositions
उन सच्चिदानन्दघन निराकार ब्रह्ममें आसक्त चित्तवाले पुरुषोंके साधनमें परिश्रम विशेष है; क्योंकि देहाभिमानियोंके द्वारा अव्यक्तविषयक गति दु:खपूर्वक प्राप्त की जाती है ।। ये तु सर्वाणि कर्माणि मयि संन्यस्य मत्परा: । अनन्येनैव योगेन मां ध्यायन्त उपासते,परंतु जो मेरे परायण रहनेवाले5* भक्तजन सम्पूर्ण कर्मोंको मुझमें अर्पण करकेः मुझ सगुणरूप परमेश्वरको ही अनन्यभक्तियोगसे निरन्तर चिन्तन करते हुए भजते हैं*
ye tu sarvāṇi karmāṇi mayi saṃnyasya mat-parāḥ | ananyenaiva yogena māṃ dhyāyanta upāsate ||
Pero aquellos devotos que me toman por refugio supremo—entregando en Mí todas sus acciones—me adoran con devoción exclusiva, meditándome sin cesar. En el marco ético de la enseñanza de la Gītā, éste se presenta como el camino práctico para los seres encarnados: en vez de aferrarse a la ardua búsqueda del Absoluto inmanifestado, ofrecen sus deberes sin afán de posesión y permanecen con mente única en devoción al Señor, a quien se puede acercar y servir.
अजुन उवाच