Puruṣottama-yoga
The Discipline of the Supreme Person) — Chapter 15 (Bhagavadgītā
किरीटिनं गदिनं चक्रहस्त- मिच्छामि त्वां द्रष्टमहं तथैव । तेनैव रूपेण चतुर्भुजेन सहस्रबाहो भव विश्वमूर्ते४,मैं वैसे ही आपको मुकुट धारण किये हुए तथा गदा और चक्र हाथमें लिये हुए देखना चाहता हूँ," इसलिये हे विश्वस्वरूप! हे सहख्रबाहो! आप उसी चतुर्भुजरूपसे प्रकट होइये*
Arjuna uvāca: kirīṭinaṁ gadinaṁ cakrahastam icchāmi tvāṁ draṣṭum ahaṁ tathaiva | tenaiva rūpeṇa caturbhujena sahasrabāho bhava viśvamūrte ||
Arjuna dijo: «Deseo verte como antes: con la corona, con la maza, y con el disco en la mano. Por eso, oh Forma Universal, oh Señor de los mil brazos, manifiéstate de nuevo en esa misma forma de cuatro brazos».
अजुन उवाच
Even after receiving an overwhelming vision of the Divine as the cosmic, all-consuming Universal Form, the devotee seeks a form that is approachable and relational. The verse highlights the ethical and devotional need for reassurance: awe must be balanced by grace, so that dharma can be pursued with steadiness rather than terror.
After witnessing Krishna’s Viśvarūpa, Arjuna is shaken and longs for the familiar, benevolent manifestation of Krishna as the four-armed Lord bearing the crown, mace, and discus. He asks Krishna to withdraw the terrifying cosmic display and reappear in the recognizable divine form that restores composure before the war’s moral demands.