Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Viśvarūpa-darśana (The Vision of the Universal Form) — महायोगेश्वरस्य विश्वरूपदर्शनम्

अनन्याश्रिन्तयन्तोः मां ये जना: पर्युपासते । तेषां नित्याभियुक्तानां योगक्षेमं वहाम्पहम्‌,किंतु जो अनन्यप्रेमी भक्तजन मुझ परमेश्वरको निरन्तर चिन्तन करते हुए निष्कामभावसे भजते हैं, उन नित्य-निरन्तर मेरा चिन्तन करनेवाले पुरुषोंका योगक्षेम मैं स्वयं प्राप्त कर देता हूँ

ananyāś cintayanto māṁ ye janāḥ paryupāsate | teṣāṁ nityābhiyuktānāṁ yogakṣemaṁ vahāmy aham ||

Pero quienes, con devoción indivisa, Me contemplan sin cesar y Me adoran con firme entrega—para esos devotos siempre consagrados, Yo mismo asumo el “yoga-kṣema”: les proveo lo que les falta y preservo lo que ya poseen.

अनन्याःexclusive (having no other)
अनन्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
चिन्तयन्तःthinking/meditating (on)
चिन्तयन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootचिन्त्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Plural
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormCommon, Accusative, Singular
येwho/which
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
जनाःpeople
जनाः:
Karta
TypeNoun
Rootजन
FormMasculine, Nominative, Plural
पर्युपासतेworship/serve (devotedly)
पर्युपासते:
Karta
TypeVerb
Rootउप-आस् (परि+उप+आस्)
FormLat (Present), Ātmanepada, Third, Plural
तेषाम्of them
तेषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
नित्याभियुक्तानाम्of those constantly engaged (in devotion)
नित्याभियुक्तानाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootनित्याभियुक्त
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
योगक्षेमम्acquisition and protection (welfare)
योगक्षेमम्:
Karma
TypeNoun
Rootयोगक्षेम
FormMasculine, Accusative, Singular
वहामिI carry/bring about
वहामि:
Karta
TypeVerb
Rootवह्
FormLat (Present), Parasmaipada, First, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormCommon, Nominative, Singular

अजुन उवाच

B
Bhagavān (the Lord, implied by mām/aham)
J
janāḥ (devotees/people)