Previous Verse
Next Verse

Shloka 72

उत्पातवर्णनम् (Utpāta-varṇanam) — Catalogue of Portents

शब्दरूपरसस्पर्शगन्धाश्वाविकृता: शुभा: । सदा हर्षश्व योधानां जयतामिह लक्षणम्‌,जिनके शब्द, रूप, रस, गन्ध और स्पर्श आदि निर्विकार एवं शुभ होते हैं तथा जिन योद्धाओंके हृदयमें सदा हर्ष और उत्साह बना रहता है, उनके विजयी होनेका यही शुभ लक्षण है

śabda-rūpa-rasa-sparśa-gandhāś ca avikṛtāḥ śubhāḥ | sadā harṣaś ca yodhānāṁ jayatām iha lakṣaṇam ||

Dijo Vyāsa: “Cuando el sonido, la forma, el gusto, el tacto y el olor se manifiestan sin mancha y como auspiciosos, y cuando los guerreros conservan en el corazón una alegría constante y un ánimo elevado, ésta es la señal favorable de que están destinados a vencer.”

शब्दsound
शब्द:
TypeNoun
Rootशब्द
FormMasculine, Nominative, Singular
रूपform
रूप:
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Nominative, Singular
रसtaste
रस:
TypeNoun
Rootरस
FormMasculine, Nominative, Singular
स्पर्शtouch
स्पर्श:
TypeNoun
Rootस्पर्श
FormMasculine, Nominative, Singular
गन्धाःsmells/odours
गन्धाः:
TypeNoun
Rootगन्ध
FormMasculine, Nominative, Plural
अविकृताःunmodified, unperverted
अविकृताः:
TypeAdjective
Rootअविकृत
FormMasculine, Nominative, Plural
शुभाःauspicious
शुभाः:
TypeAdjective
Rootशुभ
FormMasculine, Nominative, Plural
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
हर्षःjoy, exhilaration
हर्षः:
TypeNoun
Rootहर्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
योधानाम्of the warriors
योधानाम्:
TypeNoun
Rootयोध
FormMasculine, Genitive, Plural
जयताम्may (they) conquer / let them be victorious
जयताम्:
TypeVerb
Rootजि
FormImperative (Lot), Third, Plural, Parasmaipada
इहhere (in this context/field)
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
लक्षणम्sign, mark, omen
लक्षणम्:
TypeNoun
Rootलक्षण
FormNeuter, Nominative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
Y
yodhāḥ (warriors)