Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

कर्मयोग–ज्ञानयज्ञ–अवतारोपदेश

Karma-Yoga, Jñāna-Yajña, and Avatāra Instruction

बुद्धियुक्तो जहातीह उभे सुकृतदुष्कृते । तस्माद्‌ योगाय युज्यस्व योग: कर्मसु कौशलम्‌

buddhiyukto jahātīha ubhe sukṛtaduṣkṛte | tasmād yogāya yujyasva yogaḥ karmasu kauśalam ||

Dijo Sañjaya: Quien está disciplinado por un entendimiento firme se desprende, aun aquí en esta vida, tanto del mérito como del demérito, quedando libre de sus frutos vinculantes. Por ello, entrégate al yoga como ecuanimidad; pues el yoga es destreza en la acción, el arte de obrar sin quedar atado.

बुद्धियुक्तःendowed with understanding; disciplined in intellect
बुद्धियुक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootबुद्धि-युक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
जहातिabandons; gives up
जहाति:
TypeVerb
Rootहा (जहाति)
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
इहhere; in this world
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
उभेboth
उभे:
Karma
TypeAdjective
Rootउभ
FormFeminine, Accusative, Dual
सुकृतदुष्कृतेmerit and demerit (good and bad deeds/results)
सुकृतदुष्कृते:
Karma
TypeNoun
Rootसुकृत-दुष्कृत
FormFeminine, Accusative, Dual
तस्मात्therefore; from that reason
तस्मात्:
TypeIndeclinable
Rootतद्
योगायfor yoga; for disciplined practice
योगाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootयोग
FormMasculine, Dative, Singular
युज्यस्वyoke yourself; engage (in it)
युज्यस्व:
TypeVerb
Rootयुज्
FormImperative, Second, Singular, Atmanepada
योगःyoga
योगः:
Karta
TypeNoun
Rootयोग
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्मसुin actions; in works
कर्मसु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Locative, Plural
कौशलम्skill; dexterity
कौशलम्:
TypeNoun
Rootकौशल
FormNeuter, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya

Educational Q&A

Cultivate yoga as even-mindedness and disciplined understanding so that action is performed skillfully—without attachment to results—thereby becoming free from the binding consequences associated with both merit and demerit.

Sañjaya is reporting Kṛṣṇa’s instruction to Arjuna on the battlefield: Arjuna should adopt yoga (equanimity and inner discipline) so that his duty-bound action does not entangle him in karmic bondage.