Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

कर्मयोग–ज्ञानयज्ञ–अवतारोपदेश

Karma-Yoga, Jñāna-Yajña, and Avatāra Instruction

सम्बन्ध-- अजुनने जो यह बात कही थी कि “मैं इनको मारना नहीं चाहता और यदि वे मुझे मार डालें तो वह मेरे लिये क्षेमतर होगा” उसका समाधान करनेके लिये अगले शलोकोमें आत्माको मरने या मारनेवाला मानना अज्ञान है, यह कहते हैं-- य एन वेत्ति हन्तारं यश्नैनं मन्यते हतम्‌ । उभौ तौ न विजानीतो नायं हन्ति न हन्यते,जो इस आत्माको मारनेवाला समझता है तथा जो इसको मरा मानता है, वे दोनों ही नहीं जानते; क्योंकि यह आत्मा वास्तवमें न तो किसीको मारता है और न किसीके द्वारा मारा जाता है

ya enaṁ vetti hantāraṁ yaś cainaṁ manyate hatam | ubhau tau na vijānīto nāyaṁ hanti na hanyate ||

Dijo Sañjaya: Quien imagina que el Sí mismo (Ātman) mata, y quien imagina que es muerto—ambos no comprenden. Pues el Sí mismo, en verdad, ni mata a nadie ni puede ser muerto por nadie.

यःwho (he who)
यः:
Karta
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
एनम्this (one), him
एनम्:
Karma
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
वेत्तिknows, understands
वेत्ति:
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
हन्तारम्as a killer/slayer
हन्तारम्:
Karma
TypeNoun
Rootहन्तृ (प्रातिपदिक; कर्तृ-नाम)
FormMasculine, Accusative, Singular
यःand who (he who)
यः:
Karta
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
एनम्this (one), him
एनम्:
Karma
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
मन्यतेthinks, considers
मन्यते:
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada
हतम्killed, slain
हतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootहन् (धातु) → हत (कृदन्त-प्रातिपदिक; क्त)
FormMasculine, Accusative, Singular
उभौboth
उभौ:
Karta
TypeNoun
Rootउभ (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Dual
तौthose two
तौ:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Dual
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (निपात)
विजानीतःknow, understand
विजानीतः:
TypeVerb
Rootवि + ज्ञा (धातु)
FormPresent, 3rd, Dual, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (निपात)
अयम्this (self/ātman)
अयम्:
Karta
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
हन्तिkills, slays
हन्ति:
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
nor/not
:
TypeIndeclinable
Rootन (निपात)
हन्यतेis killed, is slain
हन्यते:
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada, Passive

संजय उवाच

S
Sanjaya
Ā
Ātman (Self)

Educational Q&A

The ātman is not the agent of killing and is not subject to being killed; thinking of the Self as slayer or slain is ignorance. Ethical fear rooted in bodily death is corrected by knowledge of the imperishable Self.

In the Gītā discourse within Bhīṣma Parva, this verse addresses Arjuna’s hesitation about fighting his kin. The teaching reframes the issue: bodies perish, but the Self is untouched, so one must discern duty (dharma) with right understanding rather than be paralyzed by grief.