Karma-Yoga, Yajña-Cakra, and the Governance of Desire (कर्मयोग–यज्ञचक्र–कामनिग्रह)
पश्यैतां पाण्डुपुत्राणामाचार्य महतीं चमूम् । व्यूढां द्रपदपुत्रेण तव शिष्येण धीमता,“हे आचार्य! आपके बुद्धिमान् शिष्य ट्रुपदपुत्र धृष्टद्युम्नद्वारा व्यूहाकार खड़ी की हुई पाण्डुपुत्रोंकी इस बड़ी भारी सेनाको देखिये
sañjaya uvāca | paśyaitāṃ pāṇḍuputrāṇām ācārya mahatīṃ camūm | vyūḍhāṃ drupadaputreṇa tava śiṣyeṇa dhīmatā ||
Dijo Sañjaya: «Oh Maestro, contempla este vasto ejército de los hijos de Pāṇḍu, dispuesto en formación de batalla por el hijo de Drupada—tu propio discípulo, el prudente.»
संजय उवाच
The verse highlights the ethical tension of war where personal bonds—especially the teacher–disciple relationship—collide with duty and allegiance. By stressing that the Pāṇḍava formation is led by Droṇa’s own disciple, it foreshadows how dharma in battle is complicated by past obligations and divided loyalties.
On the battlefield, Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra the words of Duryodhana addressing Droṇa. Duryodhana points out the large Pāṇḍava army and notes it has been arranged in formation by Dṛṣṭadyumna, the son of Drupada—who is also Droṇa’s disciple—implicitly urging Droṇa to respond decisively.