Bhīṣma-nipāta-saṃvāda — Sañjaya’s Report of Bhīṣma’s Fall (भीष्मनिपातसंवादः)
यस्मिज्जाते महावीरयें शान्तनुलोकविश्रुत: । शोकं दैन्यं च दुःखं च प्राजहात् पुत्रलक्ष्मणि
yasmiñ jāte mahāvīrye śāntanulokaviśrutaḥ | śokaṁ dainyaṁ ca duḥkhaṁ ca prājahāt putralakṣmaṇi ||
Dijo Dhṛtarāṣṭra: «Cuando nació aquel gran héroe—célebre en el mundo entero como hijo de Śāntanu—dejé atrás el duelo, la abatimiento y el dolor, pues apareció como una espléndida bendición en forma de hijo.»
धृतराष्ट उवाच
The verse highlights how the birth of a worthy heir can transform a ruler’s inner state—turning despair into renewed purpose—showing the ethical weight placed on lineage, responsibility, and hope in royal life.
Dhṛtarāṣṭra recalls that upon the birth of a celebrated Kuru hero, famed as Śāntanu’s son/descendant, his own grief and dejection were dispelled, as he regarded the child as an auspicious son-blessing.