ततो नृपा: समाजहुस्तनूनि च मृदूनि च । उपधानानि मुख्यानि नैच्छत् तानि पितामह:,तब राजालोग तत्काल बढ़िया, कोमल और महीन वस्त्रके बने हुए बहुत-से तकिये ले आये; परंतु पितामह भीष्मने उन्हें लेनेकी इच्छा नहीं की
tato nṛpāḥ samājahus tanūni ca mṛdūni ca | upadhānāni mukhyāni naicchat tāni pitāmahaḥ ||
Entonces los reyes trajeron muchos almohadones excelentes, hechos de materiales finos y suaves; pero el abuelo Bhīṣma no quiso aceptarlos.
संजय उवाच
Bhīṣma’s refusal of luxurious comfort highlights steadfastness in dharma and self-discipline: even in pain he maintains the austerity and dignity expected of a great kṣatriya elder, valuing principle over ease.
After Bhīṣma has fallen and lies suffering, the surrounding kings bring fine, soft pillows to ease him; Bhīṣma declines them, choosing to endure without accepting such comforts.