Previous Verse
Next Verse

Shloka 119

इस प्रकार श्रीमहाभारत भीष्मपर्वके अन्तर्गत भीष्मवधपर्वमें भीष्मजीके रथसे गिरनेसे सम्बन्ध रखनेवाला एक सौ उन्नीसवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraṃ śrīmahābhārate bhīṣmaparvaṇi antargate bhīṣmavadhaparvaṇi bhīṣmajī-rathāt patanena sambandhaṃ rakhnēvālā ekaśata-unnaviṃśat-tamo 'dhyāyaḥ samāptaḥ

Sañjaya dijo: Así concluye el capítulo ciento diecinueve del Bhīṣma Parva del Śrī Mahābhārata, dentro de la sección relativa a la caída de Bhīṣma—vinculada al hecho de que Bhīṣma descendiera de su carro. El relato señala un giro decisivo en la guerra: la caída de un venerable anciano subraya el costo trágico del conflicto y las complejas exigencias del deber (dharma) en medio de la violencia.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारम्manner/way
प्रकारम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रीमहाभारतम्the revered Mahabharata
श्रीमहाभारतम्:
Karta
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Nominative, Singular
भीष्मपर्वणिin the Bhishma Parva
भीष्मपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभीष्मपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतincluded/contained
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Nominative, Singular
भीष्मवधपर्वणिin the Bhishma-slaying section
भीष्मवधपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभीष्मवधपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
भीष्मस्यof Bhishma
भीष्मस्य:
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Genitive, Singular
रथात्from the chariot
रथात्:
Apadana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Ablative, Singular
पतनात्from the falling
पतनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootपतन
FormNeuter, Ablative, Singular
सम्बन्धम्connection/relation
सम्बन्धम्:
Karma
TypeNoun
Rootसम्बन्ध
FormMasculine, Accusative, Singular
रखन्तःhaving/keeping (lit. protecting/maintaining)
रखन्तः:
TypeVerb
Rootरक्ष्
FormPresent (Shatru participle), Plural
एकशतone hundred (as a numeral compound)
एकशत:
TypeAdjective
Rootएकशत
FormMasculine, Nominative, Singular
एकोनविंशतितमःthe nineteenth less one (i.e., 119th) / the one-hundred-nineteenth
एकोनविंशतितमः:
TypeAdjective
Rootएकोनविंशतितम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
समाप्तःcompleted/ended
समाप्तः:
TypeAdjective
Rootसमाप्त
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was/became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect, 3rd, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīṣma
R
ratha (chariot)
Ś
Śrī Mahābhārata
B
Bhīṣma Parva
B
Bhīṣmavadha-parva

Educational Q&A

As a colophon-style closing, the verse does not teach a doctrine directly; it highlights the epic’s ethical frame by marking Bhīṣma’s fall as a moment where duty, loyalty, and the harsh consequences of war converge—reminding the reader that even the most venerable figures are subject to the outcomes of righteous and unrighteous choices in conflict.

Sañjaya signals the end of a chapter in the Bhīṣma Parva, specifying that it concerns the episode of Bhīṣma falling from his chariot—an editorial/narrative marker indicating the completion of that unit of the story.