Śākadvīpa–Pramāṇa–Varṇana
Measurements and Description of Śākadvīpa
तत्र नित्यं प्रभवति स्वयं देव: प्रजापति: । त॑ पर्युपासते नित्यं देवा: सर्वे महर्षय:
tatra nityaṁ prabhavati svayaṁ devaḥ prajāpatiḥ | taṁ paryupāsate nityaṁ devāḥ sarve maharṣayaḥ ||
Sañjaya dijo: «Allí, Prajāpati —el Señor divino— se manifiesta siempre por su propio poder. Y allí, todos los dioses y los grandes sabios lo asisten sin cesar, rindiéndole servicio reverente».
संजय उवाच
The verse emphasizes divine self-manifestation and the ideal of continual reverent attendance: even gods and great seers uphold cosmic order by honoring the supreme progenitor (Prajāpati), modeling humility and devotion.
Sañjaya describes a sacred locus or state where Prajāpati is ever-present and self-revealing, and where the gods and great seers constantly worship and serve him—highlighting the sanctity and authority of that divine presence within the broader Bhīṣma Parva narration.