युधिष्ठिरो महेष्वासो मद्रराजानमाहवे । महत्या सेनया गुप्तं पीडयामास संगतम्,महाधनुर्धर युधिष्ठिरने विशाल सेनासे सुरक्षित मद्रराज शल्यको उस युद्धमें सामने पाकर बाणोंद्वारा अत्यन्त पीड़ित कर दिया
yudhiṣṭhiro maheṣvāso madrarājānam āhave | mahatyā senayā guptaṃ pīḍayāmāsa saṅgatam ||
Dijo Sañjaya: Yudhiṣṭhira, el gran arquero, al hallar en plena batalla al rey Śalya de Madra—bien protegido por un gran ejército—lo apremió con dureza cuando se encontraron cara a cara, atormentándolo con una lluvia de flechas.
संजय उवाच
The verse highlights the tension between personal restraint and kṣatriya-dharma: even a ruler devoted to righteousness must act firmly in a just war, confronting protected and powerful opponents without hesitation.
Sañjaya reports that Yudhiṣṭhira meets King Śalya of Madra in direct combat; though Śalya is shielded by a large army, Yudhiṣṭhira engages him closely and harasses him intensely with arrows.