ततः स्वरथमारोप्य पौरवं तनयस्तव । जयत्सेनो रथेनाजावपोवाह रणाजिरात्,तब आपके पुत्र जयत्सेनने पौरवको अपने रथपर बिठा लिया और उस रथके द्वारा ही वह उसे समरांगणसे बाहर हटा ले गया
tataḥ svaratham āropya pauravaṁ tanayas tava | jayatseno rathenājāv apovāha raṇājirāt ||
Sañjaya dijo: Entonces tu hijo Jayatsena alzó al Paurava y lo subió a su propio carro; y con ese mismo carro lo sacó del campo de batalla.
संजय उवाच
Even amid warfare, dharma includes safeguarding comrades and kin: a warrior’s responsibility is not only to strike but also to preserve life and uphold loyalty by rescuing the vulnerable when possible.
Jayatsena, the king’s son, places the Paurava onto his own chariot and drives him away from the fighting ground, removing him from immediate danger.