भीष्मस्य शरशय्या-प्राप्तिः
Bhīṣma’s Fall to the Arrow-Bed
धृष्टय्युम्नं तथा5<यान्तं भीष्मस्य वधकाड्क्षिणम् । हार्दिक्यो वारयामास रथश्रेष्ठं महारथ:,इसी प्रकार भीष्मके वधकी इच्छासे आते हुए रथियोंमें श्रेष्ठ धृष्टद्युम्नको महारथी कृतवर्माने रोक दिया
sañjaya uvāca |
dhṛṣṭadyumnaṃ tathāyāntaṃ bhīṣmasya vadhakāṅkṣiṇam |
hārdikyo vārayāmāsa rathaśreṣṭhaṃ mahārathaḥ ||
Dijo Sañjaya: Del mismo modo, cuando Dhṛṣṭadyumna—el mejor entre los guerreros de carro—avanzó con la intención de dar muerte a Bhīṣma, el gran combatiente Kṛtavarmā, llamado Hārdikya, salió a su encuentro para detenerlo y contenerlo. La escena muestra que, en medio de la tensión moral de la guerra, ambos bandos consideran deber decisivo proteger o eliminar a un anciano crucial; y el valor se expresa como intervención leal en favor de la propia causa.
संजय उवाच