धृष्टद्युम्नस्तथा राजन सौभद्रश्न महारथ: । हृष्टावाद्रवतां भीष्म॑ श्रुत्वा पार्थस्य भाषितम्,राजन! पार्थका वह भाषण सुनकर धृष्टद्युम्न तथा सुभद्राकुमार महारथी अभिमन्यु--ये दोनों वीर हर्ष और उत्साहमें भरकर भीष्मकी ओर दौड़े
dhṛṣṭadyumnas tathā rājan saubhadraś ca mahārathaḥ | hṛṣṭāv ādravatāṁ bhīṣmaṁ śrutvā pārthasya bhāṣitam ||
Sañjaya dijo: Oh rey, al oír las palabras de Pārtha, Dhṛṣṭadyumna y Saubhadra (Abhimanyu), el gran guerrero de carro, se llenaron de júbilo y ardor y corrieron hacia Bhīṣma.
संजय उवाच
The verse underscores how righteous resolve and clear speech from a principal warrior (Arjuna) can awaken courage and coordinated action in comrades; morale and dharmic determination translate into decisive movement in crisis.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Dhrishtadyumna and Abhimanyu, encouraged by Arjuna’s words, surge forward enthusiastically to engage Bhishma in battle.