भीष्मपर्व — अध्याय ११०: पार्थभीमयोः प्रहारः तथा भीष्माभिमुखं संग्रामविस्तारः
Arjuna and Bhima’s pressure; escalation toward Bhishma
यस्याहमधिरुह्याडुकं बाल: किल गदाग्रज । तातेत्यवोचं पितरं पितु: पाण्डोर्महात्मन:,“गदाग्रज! कहते हैं, मैं बचपनमें अपने पिता महात्मा पाण्डुके भी पितृतुल्य भीष्मजीकी गोदमें चढ़कर जब उन्हें तात कहकर पुकारता था, उस समय उस बाल्यावस्थामें ही वे मुझसे इस प्रकार कहते थे--“भरतनन्दन! मैं तुम्हारा तात नहीं, तुम्हारे पिताका तात हूँ।' वे ही वृद्ध पितामह मेरे द्वारा मारनेयोग्य कैसे हो सकते हैं?
yasyāham adhiruhyāṅkaṃ bālaḥ kila gadāgraja | tātety avocaṃ pitaraṃ pituḥ pāṇḍor mahātmanaḥ ||
Dijo Sañjaya: «¡Oh hermano mayor del que empuña la maza! Se cuenta que, cuando yo era niño, me subía al regazo de ese mismo hombre y lo llamaba “Padre”. Pero aun en mi niñez me corregía: “Hijo de Bharata, no soy tu padre; soy el padre de tu padre”. ¿Cómo, entonces, podría ese anciano abuelo—que para mí fue como un padre—ser digno de morir por mi mano?»
संजय उवाच