भीष्मपर्व — अध्याय ११०: पार्थभीमयोः प्रहारः तथा भीष्माभिमुखं संग्रामविस्तारः
Arjuna and Bhima’s pressure; escalation toward Bhishma
एवमामन्त्रय ते वीरा: पाण्डवा: पाण्डुपूर्वजम् जग्मुस्ते सहिता: सर्वे वासुदेवश्च वीर्यवान्,वे वीर पाण्डव इस प्रकार सलाह करके सब एक साथ मिलकर अपने पिता पाण्डुके भी पितृतुल्य भीष्मपितामहके पास गये; उनके साथ पराक्रमी भगवान् वासुदेव भी थे
evam āmantrya te vīrāḥ pāṇḍavāḥ pāṇḍu-pūrvajam jagmus te sahitāḥ sarve vāsudevaś ca vīryavān
Dijo Sañjaya: “Habiendo así deliberado y tomado consejo, aquellos heroicos Pāṇḍavas—todos juntos—fueron a ver a Bhīṣma, el mayor de la estirpe de Pāṇḍu, venerado como un padre; y con ellos fue también el poderoso Vāsudeva.”
संजय उवाच
Even in the urgency of war, dharma requires deliberation and respect for rightful authority: the Pāṇḍavas act collectively, seek counsel, and honor the revered elder Bhīṣma, showing that ethical conduct includes deference to lineage and the moral weight of elders’ presence.
After conferring among themselves, the Pāṇḍavas proceed together to Bhīṣma—described as the senior of Pāṇḍu’s line and father-like—accompanied by the powerful Vāsudeva (Kṛṣṇa).