Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

भीमसेनस्य बहुमहारथसंयुगः

Bhīmasena’s Engagement with Multiple Mahārathas

नासज्जन्त तनुत्रेषु भीष्मचापच्युता: शरा: । हतवीरान्‌ रथात्‌ राजन्‌ संयुक्ताञ्जवनैर्हयै:

sañjaya uvāca

nāsajjanta tanutreṣu bhīṣma-cāpa-cyutāḥ śarāḥ | hatavīrān rathāt rājan saṃyuktān javanair hayaiḥ ||

Dijo Sañjaya: Oh rey, las flechas soltadas del arco de Bhīṣma no se quedaban clavadas en las armaduras de los guerreros; por el contrario, golpeaban con tal fuerza que, una vez muertos los campeones, derribaban los carros, arrastrados con presteza por caballos veloces. La escena subraya el ímpetu sombrío de la batalla, donde el valor y el destino se confabulan para despojar de seguridad incluso a los mejor protegidos.

not
:
TypeIndeclinable
Root
असज्जन्तthey did not stick/adhere
असज्जन्त:
TypeVerb
Rootसज्ज्
Formलङ् (imperfect), परस्मैपद, 3, plural
तनुत्रेषुin the armours
तनुत्रेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतनुत्र
Formneuter, locative, plural
भीष्मचापच्युताḥshot/loosed from Bhīṣma's bow
भीष्मचापच्युताḥ:
TypeAdjective
Rootभीष्मचापच्युत
Formmasculine, nominative, plural
शराःarrows
शराः:
Karta
TypeNoun
Rootशर
Formmasculine, nominative, plural
हतवीरान्whose warriors were slain / with slain heroes
हतवीरान्:
Karma
TypeAdjective
Rootहतवीर
Formmasculine, accusative, plural
रथात्from the chariot
रथात्:
Apadana
TypeNoun
Rootरथ
Formmasculine, ablative, singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, vocative, singular
संयुक्तान्yoked/attached
संयुक्तान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसंयुक्त
Formmasculine, accusative, plural
जवनैःby swift (ones)
जवनैः:
Karana
TypeAdjective
Rootजवन
Formmasculine, instrumental, plural
हयैःhorses
हयैः:
Karana
TypeNoun
Rootहय
Formmasculine, instrumental, plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīṣma
D
Dhṛtarāṣṭra
B
bow (cāpa)
A
arrows (śara)
A
armor (tanutra)
C
chariot (ratha)
H
horses (haya)