Daśame’hani Bhīṣma-yuddham — Śikhaṇḍī-rakṣaṇa, Arjuna-prabhāva, Duryodhana-āśraya-vākyam
निरुत्साहान् रणे चक्रे विमुखान् विपराक्रमान् । तब वीरवर पाण्डुपुत्र अर्जुनने त्रिगर्तराजके रथ-समूहोंको उत्साहरहित एवं पराक्रमशून्य करके उन्हें युद्धसे विमुख कर दिया
nirutsāhān raṇe cakre vimukhān viparākramān |
Dijo Sañjaya: En medio de la batalla, Arjuna—el más eminente de los príncipes de Pāṇḍu—quebrantó de tal modo el ánimo de las fuerzas de Trigarta que quedaron desalentadas, se apartaron del combate y se vieron privadas de un valor eficaz.
संजय उवाच
The verse underscores that true martial excellence includes the capacity to break an opponent’s will through steadfast courage and superior skill, thereby neutralizing aggression. It reflects kṣatriya-dharma: decisive action that restores order on the battlefield by rendering hostile forces ineffective.
Sañjaya reports that Arjuna confronts the Trigarta contingent and, through his prowess, causes them to lose heart. They become dispirited, turn away from combat, and are effectively stripped of their fighting power.