Daśame’hani Bhīṣma-yuddham — Śikhaṇḍī-rakṣaṇa, Arjuna-prabhāva, Duryodhana-āśraya-vākyam
मुमोचास्त्रं महाराज वायव्यं पृतनामुखे । प्रादुरासीत् ततो वायु: क्षोभयाणो नभस्तलम्
mumocāstraṃ mahārāja vāyavyaṃ pṛtanāmukhe | prādurāsīt tato vāyuḥ kṣobhayāṇo nabhastalam ||
Sañjaya dijo: Oh rey, lanzó el arma Vāyavya al frente de la batalla. Entonces se alzó un viento poderoso, agitando con violencia la vasta bóveda del cielo.
संजय उवाच
The verse highlights how the use of mantra-invoked astras magnifies destruction beyond ordinary combat, turning nature itself into a weapon; ethically, it underscores the grave responsibility and danger of escalating violence in war.
Sañjaya reports that a Vāyavya astra is discharged at the battlefront, and immediately a powerful wind manifests, churning the sky—signaling the astra’s effect and the intensifying ferocity of the conflict.