इत्युक्तवाक्ये धर्मे तु यानमारुह्ु स द्विज:
ity uktavākye dharme tu yānam āruhuḥ sa dvijaḥ
Dicho esto por Dharma, el nacido dos veces subió al vehículo, conforme a la instrucción de Dharma.
श्षशुर उवाच
The verse highlights prompt alignment with Dharma: after righteous instruction is given, the proper response is disciplined action—here symbolized by the dvija mounting the vehicle to proceed as directed.
After Dharma finishes speaking, the twice-born man acts on that guidance and mounts a conveyance, marking a transition from counsel to movement and the next event in the episode.