Shloka 35

विस्मृत्य कुरुराजानं तं च मन्दं जयद्रथम्‌ । अभिमन्योर्यथा जात: परिक्षित्‌ परवीरहा

vismṛtya kururājānaṃ taṃ ca mandaṃ jayadratham | abhimanyor yathā jātaḥ parīkṣit paravīrahā ||

Vaiśampāyana dijo: «Dejando en el olvido al rey de los Kuru y a aquel débil Jayadratha, Parīkṣit nació de Abhimanyu: uno que llegaría a ser matador de héroes enemigos. El relato subraya que la fuerza futura del linaje y el orden moral (dharma) se restauran no por aferrarse a los soberanos del pasado ni a antagonistas menores, sino por la aparición de un sucesor digno, capaz de proteger el reino».

विस्मृत्यhaving forgotten
विस्मृत्य:
TypeVerb
Rootवि+स्मृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), कर्तरि
कुरुराजानम्the Kuru king
कुरुराजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootकुरुराज
FormMasculine, Accusative, Singular
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
मन्दम्the dull/weak
मन्दम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमन्द
FormMasculine, Accusative, Singular
जयद्रथम्Jayadratha
जयद्रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootजयद्रथ
FormMasculine, Accusative, Singular
अभिमन्योःof Abhimanyu
अभिमन्योः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअभिमन्यु
FormMasculine, Genitive, Singular
यथाas/just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
जातःborn/arisen
जातः:
TypeVerb
Rootजन्
Formक्त (past passive participle used predicatively), Masculine, Nominative, Singular
परिक्षित्Parikshit
परिक्षित्:
Karta
TypeNoun
Rootपरिक्षित्
FormMasculine, Nominative, Singular
परवीरहाslayer of enemy heroes
परवीरहा:
Karta
TypeAdjective
Rootपरवीरहन्
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kuru king (Kururāja)
J
Jayadratha
A
Abhimanyu
P
Parīkṣit

Educational Q&A

The verse highlights renewal after catastrophe: rather than remaining fixated on past rulers or lesser antagonists, the narrative turns to the birth of a capable heir. Ethically, it affirms the kṣatriya ideal of safeguarding social order through a worthy successor who can restrain hostile forces.

Vaiśampāyana states that Parīkṣit was born in Abhimanyu’s line and is characterized as a future destroyer of enemy champions. The mention of the Kuru king and Jayadratha is dismissed as the focus shifts to Parīkṣit’s emergence and the restoration of the Kuru future.