उपहार-विधानम्, यक्षपूजा, रत्ननिध्युद्धारः
Offerings to Tryambaka; Yakṣa honors; Excavation of the Treasure
अस्मिन् कार्ये द्विजश्रेष्ठा नक्षत्रे दिवसे शुभे
asmin kārye dvijaśreṣṭhā nakṣatre divase śubhe, iti niścitya viprendrāḥ kriyatāṃ yad anantaram |
Vaiśampāyana dijo: «Oh, los mejores entre los nacidos dos veces: tras determinar una constelación propicia y un día favorable para el éxito de esta empresa, oh, los más eminentes brāhmaṇas, haced de inmediato lo que corresponda hacer a continuación. No permitáis que se pierda demasiado tiempo quedando suspendidos en la indecisión; resolved el asunto y ejecutad sin demora lo que es debido».
वैशम्पायन उवाच
Right action (dharma) includes timely, well-considered execution: choose auspicious conditions with competent counsel, then avoid procrastination and proceed promptly with what is proper.
Vaiśampāyana reports an instruction addressed to leading brāhmaṇas: they should fix an auspicious nakṣatra and day for the undertaking’s success and then immediately perform the next required steps, rather than losing time in delay.