Adhyāya 51: Kṛṣṇa’s Leave-Taking and Departure for Dvārakā (द्वारकागमनानुमति)
य एवममृतं नित्यमग्राहां शश्वदक्षरम् । वश्यात्मानमसंश्लटिष्टं यो वेद न मृतो भवेत्,जो इस प्रकार चेतन आत्माको अमृतस्वरूप, नित्य, इन्द्रियातीत, सनातन, अक्षर, जितात्मा एवं असंग समझता है, वह कभी मृत्युके बन्धनमें नहीं पड़ता
ya evam amṛtaṁ nityam agrāhyaṁ śaśvad akṣaram | vaśyātmānam asaṁśliṣṭaṁ yo veda na mṛto bhavet ||
Dijo Vāyu: Quien conoce de verdad al Sí mismo consciente de este modo—como inmortal, eterno, más allá del alcance de los sentidos, perenne e imperecedero; como aquel que se ha dominado y permanece desapegado—no cae en la servidumbre de la muerte.
वायुदेव उवाच
Realized knowledge of the Self as immortal, imperishable, beyond sensory grasp, combined with self-mastery and non-attachment, frees one from the bondage of death—i.e., from fear, clinging, and the cycle of mortal limitation.
Vāyudeva is speaking a doctrinal instruction: he defines the nature of the true Self and states the fruit of knowing it—freedom from death’s bondage—thereby guiding the listener toward inner discipline and detachment.