Adhyāya 51: Kṛṣṇa’s Leave-Taking and Departure for Dvārakā (द्वारकागमनानुमति)
कर्मणा जायते जन्तुर्मूर्तिमान्ू षोडशात्मक: । पुरुषं ग्रसते5विद्या तद् ग्राह्मममृताशिनाम्
karmaṇā jāyate jantur mūrtimān ṣoḍaśātmakaḥ | puruṣaṃ grasate 'vidyā tad grāhyam amṛtāśinām ||
Dijo Vāyu: «Por la acción (en especial la acción ritual movida por el deseo) el ser viviente vuelve a nacer, tomando un cuerpo tangible constituido por dieciséis componentes. La ignorancia devora sin cesar a la persona; y tal hombre se vuelve objeto de ser “apresado”—incluso por los inmortales que se alimentan de amṛta—, es decir, quien está atado a las obras y a la ignorancia queda sujeto a poderes superiores y no alcanza la verdadera libertad.»
वायुदेव उवाच
Desire-driven action leads to repeated embodiment; ignorance dominates the embodied person, making them subject to forces beyond their control. Freedom requires overcoming avidyā and transcending binding karma.
Vāyudeva delivers a doctrinal instruction: he explains how karma results in rebirth into a formed body (described as sixteenfold) and how ignorance keeps the person bound, even rendering them an object of higher beings’ enjoyment or control.