Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Brahmā’s Instruction on Brahmacarya, Vānaprastha, and the Aliṅga Path

Ethics of Non-attachment

संस्कृत: सर्वसंस्कारैस्तथैव ब्रह्मचर्यवान्‌ । ग्रामान्निष्क्रम्य चारण्ये मुनि: प्रत्रजितो वसेत्‌,वानप्रस्थ मुनिको सब प्रकारके संस्कारोंके द्वारा शुद्ध होकर ब्रह्मचर्यव्रतका पालन करते हुए घरकी ममता त्यागकर गाँवसे बाहर निकलकर वनमें निवास करना चाहिये

Purificado por todos los ritos de consagración y guardando el voto de brahmacarya, el muni, como vānaprastha, debe abandonar el apego al hogar, salir de la aldea y morar en el bosque.

सर्वसंस्कारैःby all purificatory rites/observances
सर्वसंस्कारैः:
Karana
TypeNoun
Rootसर्वसंस्कार
FormMasculine, Instrumental, Plural
तथाthus; likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed; just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
ब्रह्मचर्यवान्possessed of brahmacarya (celibate/continent)
ब्रह्मचर्यवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootब्रह्मचर्यवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
ग्रामात्from the village
ग्रामात्:
Apadana
TypeNoun
Rootग्राम
FormMasculine, Ablative, Singular
निष्क्रम्यhaving gone out; after departing
निष्क्रम्य:
TypeVerb
Rootनिष्क्रम्
FormLyap (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
and
:
TypeIndeclinable
Root
अरण्येin the forest
अरण्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअरण्य
FormNeuter, Locative, Singular
मुनिःthe sage
मुनिः:
Karta
TypeNoun
Rootमुनि
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रव्रजितःgone forth; renounced
प्रव्रजितः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रव्रजित
FormKta (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
वसेत्should dwell
वसेत्:
TypeVerb
Rootवस्
FormVidhi-lin (optative), Optative (injunctive sense: should), 3, Singular, Parasmaipada

वायुदेव उवाच