Brahmā’s Instruction on Brahmacarya, Vānaprastha, and the Aliṅga Path
Ethics of Non-attachment
अभिपूजितलाभाद्धि विजुगुप्सेत भिक्षुक: | भुक्तान्यन्नानि तिक्तानि कषायकटुकानि च,मान-प्रतिष्ठाके लाभसे संन्यासीको घृणा करनी चाहिये। वह खाये हुए तिक्त, कसैले तथा कड़वे अन्नका स्वाद न ले
abhipūjitalābhād dhi vijugupseta bhikṣukaḥ | bhuktāny annāni tiktāni kaṣāyakaṭukāni ca ||
Dijo Vāyu: «Un mendicante debe sentir repugnancia por las ganancias que llegan por ser honrado y celebrado de manera especial. Debe aceptar como sustento sólo lo ya comido—alimento amargo, astringente o picante—para no apegarse al gusto, a la comodidad ni a la búsqueda de prestigio. La enseñanza moral es que el renunciante ha de guardarse del orgullo y de la fama social, que atan la mente con la misma sutileza que la riqueza.»
वायुदेव उवाच
A renunciant should reject gains that arise from public honor and prestige, and should practice austerity and simplicity in food, so that pride, craving, and dependence on social validation do not arise.
Vāyudeva is instructing about the proper conduct of a mendicant: shunning status-based rewards and accepting humble, even unpalatable leftovers, as a discipline to maintain inner freedom and humility.