कālacakra-वर्णनम् तथा āśrama-धarma-निरूपणम्
The Wheel of Time and the Norms of the Āśramas
अहोरात्रपरिक्षेपं शीतोष्णपरिमण्डलम् | सुखदु:खान्तसंश्लेषं क्षुत्पिपासावकीलकम्
ahorātraparikṣepaṃ śītoṣṇaparimaṇḍalam | sukhaduḥkhāntasaṃśleṣaṃ kṣutpipāsāvakīlakam ||
Vāyu-deva dijo: «Esta existencia encarnada está cercada por el ciclo del día y la noche, encerrada por la alternancia del frío y el calor, atada al juntarse y separarse del placer y el dolor, y obstaculizada por los apremios del hambre y la sed.»
वायुदेव उवाच
Vāyu frames embodied life as conditioned by recurring dualities (day/night, cold/heat, pleasure/pain) and by bodily drives (hunger/thirst). The ethical thrust is toward vairāgya (detachment) and discipline: recognizing these constraints helps one seek steadiness, restraint, and a higher aim beyond sensory compulsion.
In this passage Vāyu-deva speaks as an instructor, characterizing the human condition in concise images of cyclical time and physical necessity. The verse functions as a reflective teaching within the Ashvamedhika Parva’s broader post-war moral and spiritual discourse.