कālacakra-वर्णनम् तथा āśrama-धarma-निरूपणम्
The Wheel of Time and the Norms of the Āśramas
देवतातिथिशिष्टाशी निरतो वेदकर्मसु । इज्याप्रदानयुक्तश्चन यथाशक्ति यथासुखम्
devatātithiśiṣṭāśī nirato vedakarmasu | ijyāpradānayuktaś ca yathāśakti yathāsukham ||
Dijo Vāyu: «El cabeza de familia debe comer sólo lo que quede después de haber alimentado primero a los dioses (mediante ofrendas) y al huésped. Debe permanecer dedicado a los deberes prescritos por el Veda y, según su capacidad y con ánimo satisfecho, realizar culto y sacrificio, y también dar dones en caridad».
वायुदेव उवाच
The verse teaches the ethical discipline of the householder: prioritize offerings and hospitality (gods and guests) before personal consumption, remain steady in Vedic obligations, and practice worship and charity within one’s means and with a peaceful, contented attitude.
Vāyu (the Wind-god) is instructing on proper conduct, specifically outlining the daily dharma of a gṛhastha—how one should eat, perform Vedic rites, and balance sacrifice and giving according to capacity.