Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

कर्मनाशाभावः, गर्भे जीवप्रवेशः, आचारधर्मोपदेशः

Karma’s Non-Extinction, Jīva’s Entry into the Embryo, and Instruction on Conduct-Dharma

यथा लोहस्य निःस्यन्दो निषिक्तो बिम्बविग्रहम्‌ । उपैति तद्‌ विजानीहि गर्भ जीवप्रवेशनम्‌

yathā lohasya niḥsyando niṣikto bimbavigraham | upaiti tad vijānīhi garbhe jīvapraveśanam ||

Dijo el Brāhmaṇa: «Así como el hierro fundido, al verterse en un molde, adopta la forma misma de ese molde, así también debes entender la entrada del ser viviente en el vientre: según la clase de matriz en que entra, se forja una forma corporal correspondiente».

यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
लोहस्यof iron/metal
लोहस्य:
TypeNoun
Rootलोह
FormNeuter, Genitive, Singular
निःस्यन्दःoutflow, molten stream
निःस्यन्दः:
Karta
TypeNoun
Rootनिःस्यन्द
FormMasculine, Nominative, Singular
निषिक्तःpoured (cast)
निषिक्तः:
TypeAdjective
Rootनि-√सिच्
FormMasculine, Nominative, Singular
बिम्बविग्रहम्the form/shape of the mold
बिम्बविग्रहम्:
Karma
TypeNoun
Rootबिम्ब-विग्रह
FormMasculine, Accusative, Singular
उपैतिattains, takes on
उपैति:
TypeVerb
Rootउप-√इ
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
विजानीहिknow, understand
विजानीहि:
TypeVerb
Rootवि-√ज्ञा
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
गर्भेin the womb
गर्भे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगर्भ
FormMasculine, Locative, Singular
जीवप्रवेशनम्the entering of the living being
जीवप्रवेशनम्:
Karma
TypeNoun
Rootजीव-प्रवेशन
FormNeuter, Accusative, Singular

ब्राह्मण उवाच

ब्राह्मण (Brāhmaṇa speaker)
लोह (iron)
गर्भ (womb)
जीव (living being)

Educational Q&A

Embodiment follows an intelligible pattern: as molten metal takes the mould’s shape, the jīva’s entry into a particular womb results in a body shaped according to that womb’s kind—supporting the idea that birth and form are conditioned rather than random.

A Brāhmaṇa speaker explains, through a concrete craft-metaphor (casting iron in a mould), how the living being enters the womb and how bodily form arises accordingly, clarifying a doctrinal point within the ongoing discourse.