Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Arjuna’s request to Krishna and the opening of the Kāśyapa–Brāhmaṇa mokṣa discourse (Āśvamedhika-parva 16)

अन्तर्धानगतिज्ञं च श्रुत्वा तत्त्वेन काश्यप: | तथैवान्तरहिति: सिद्धेर्यान्तं चक्रधरै: सह

antardhānagatijñaṃ ca śrutvā tattvena kāśyapaḥ | tathaivāntarahitiḥ siddher yāntaṃ cakradharaiḥ saha

Al oír, en verdad, acerca de aquel que conocía el curso de la desaparición (cómo los seres se desvanecen de la vista), Kāśyapa alcanzó asimismo el poder perfecto de volverse invisible, y partió junto con los portadores del disco: los asistentes divinos asociados al Sudarśana.

अन्तर्धानगति-ज्ञम्knowing the mode of disappearance
अन्तर्धानगति-ज्ञम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्तर्धानगति-ज्ञ
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive), Parasmaipada (usage-neutral)
तत्त्वेनin truth / truly
तत्त्वेन:
Karana
TypeNoun
Rootतत्त्व
FormNeuter, Instrumental, Singular
काश्यपःKāśyapa
काश्यपः:
Karta
TypeNoun
Rootकाश्यप
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाthus / in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अन्तर्हितिःdisappearance / concealment
अन्तर्हितिः:
Karta
TypeNoun
Rootअन्तर्हिति
FormFeminine, Nominative, Singular
सिद्धेःfrom (his) accomplishment/perfection
सिद्धेः:
Apadana
TypeNoun
Rootसिद्धि
FormFeminine, Ablative, Singular
यान्तम्going / proceeding
यान्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootया
Formशतृ (present active participle), Masculine, Accusative, Singular
चक्रधरैःwith the discus-bearers
चक्रधरैः:
Karana
TypeNoun
Rootचक्रधर
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह

ब्राह्मण उवाच

कश्यप (Kāśyapa)
चक्रधर (cakradhara, discus-bearers)
चक्र (cakra/discus)

Educational Q&A

The verse highlights that true knowledge (tattvena śrutvā) can lead to mastery: when a sage understands a principle correctly, it may culminate in siddhi—here, the power of concealment (antarahiti/antardhāna). Ethically, it implies that extraordinary capacities are portrayed as outcomes of disciplined insight rather than mere display.

A Brahmin narrator states that Kāśyapa, upon hearing the true account of the method/knowledge of disappearance, attained the siddhi of invisibility and then proceeded along with the cakradharas (discus-bearing divine figures/attendants).