Previous Verse
Next Verse

Shloka 153

Āśvamedhika-parva, Adhyāya 14

Consolation of Yudhiṣṭhira; Rites and Gifts; Return to Hastināpura

सहितो धृतराष्ट्रेण स ददावौर्ध्वदेहिकम्‌ । कुरुश्रेष्ठ! धृतराष्ट्रसहित उन्होंने भीष्म और कर्ण आदि कुरुवंशियोंके निमित्त और्ध्वदैहिक क्रिया (श्राद्ध)-में ब्राह्मणोंको बड़े-बड़े दान दिये

sahito dhṛtarāṣṭreṇa sa dadāv aurdhvadehikam | kuruśreṣṭha dhṛtarāṣṭrasahitaḥ sa bhīṣma-karṇādy-arthaṃ kuruvaṃśināṃ nimittam aurdhvadaihika-kriyāyāṃ (śrāddhe) brāhmaṇebhyo mahā-dānāni dadau ||

Vaiśampāyana dijo: Acompañado por Dhṛtarāṣṭra, él realizó los ritos posteriores al funeral. Oh, el mejor de los Kurus: junto con Dhṛtarāṣṭra hizo grandes dádivas a los brāhmanas durante el śrāddha—los ritos ofrecidos a los difuntos—en nombre de la estirpe Kuru, como Bhīṣma y Karṇa.

सहितःaccompanied (together)
सहितः:
Karta
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Singular
धृतराष्ट्रेणwith Dhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
ददौgave
ददौ:
TypeVerb
Rootदा
FormPerfect (Liṭ), 3, Singular, Parasmaipada
और्ध्वदेहिकम्the post-funeral rite (śrāddha/antyeṣṭi-related offering)
और्ध्वदेहिकम्:
Karma
TypeNoun
Rootऔर्ध्वदेहिक
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dhṛtarāṣṭra
B
Bhīṣma
K
Karṇa
K
Kuru lineage
B
Brāhmaṇas
Ś
Śrāddha (aurdhvadaihika rites)