Vāsudeva’s Upadeśa: The Inner Enemy and the Indra–Vṛtra Precedent (आत्मशत्रु-बोधः; इन्द्र-वृत्रोपाख्यानम्)
स वध्यमानो वज्ेण तस्मिन्नमिततेजसा,इति श्रीमहाभारते आश्वमेधिके पर्वणि अश्वमेधपर्वणि कृष्णधर्मसंवादे एकादशो< ध्याय:
sa vadhyamāno vajreṇa tasminn amitatejasā | iti śrīmahābhārate āśvamedhike parvaṇi aśvamedhaparvaṇi kṛṣṇadharmasaṃvāde ekādaśo 'dhyāyaḥ ||
Herido por el rayo (vajra) de aquel de esplendor inconmensurable, estaba siendo muerto. Así concluye el capítulo undécimo del Śrī Mahābhārata, en el Āśvamedhika Parva, en la sección del Aśvamedha, dentro del diálogo entre Kṛṣṇa y Dharma.
वायुदेव उवाच
The verse emphasizes the irresistible force of divine or superior power when dharma’s order is being enforced: actions culminate in consequences, and overwhelming tejas (spiritual-martial potency) can decisively end conflict. As a colophon-style line, it also frames the episode within a dharma-focused dialogue.
A figure is described as being struck down by a vajra wielded by a being of immeasurable splendor. The remainder of the line functions as a chapter-ending colophon, identifying the text’s location: Āśvamedhika Parva, Aśvamedha section, within the Kṛṣṇa–Dharma dialogue, concluding the eleventh chapter.