अध्याय ९ — धृतराष्ट्रस्य युधिष्ठिरं प्रति राजनित्युपदेशः
Dhṛtarāṣṭra’s Counsel on Royal Policy to Yudhiṣṭhira
लभतां वीरलोक॑ स ससहायो नराधिप:
labhatāṁ vīralokaṁ sa sa-sahāyo narādhipaḥ
Vaiśampāyana dijo: «Que ese rey, junto con sus compañeros, alcance el mundo de los héroes.» Esta línea obra como una solemne bendición, afirmando que la firmeza, la lealtad y el deber regio—soportados en la adversidad—conducen a un destino póstumo honorable, y no a una mera recompensa terrenal.
वैशम्पायन उवाच
The verse conveys a dharmic valuation of life and death: a ruler who endures his appointed path with courage and fidelity—supported by loyal companions—deserves ‘vīraloka’, an honored destiny associated with valor and righteous resolve.
Vaiśampāyana offers a formal blessing about a king previously under discussion, stating that he, along with his companions, may reach the heroic realm—an evaluative comment that frames the preceding events in terms of merit and honorable outcome.