Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

धृतराष्ट्रस्य स्पर्शाभिलाषः — Dhṛtarāṣṭra’s Request for Touch and Permission for Tapas

सर्वथैव महाराज शरीरं धारयेदिह । प्रेत्य चेह च कर्तव्यमात्मनि:श्रेयसं परम्‌,महाराज! इस जगतमें सभी उपायोंद्वारा शरीरकी रक्षा करनी चाहिये और उसके द्वारा इहलोक तथा परलोकमें भी अपने कल्याणका उत्तम साधन करना उचित है

sarvathaiva mahārāja śarīraṃ dhārayediha | pretya ceha ca kartavyam ātmaniḥśreyasaṃ param ||

Dhṛtarāṣṭra dijo: «Oh gran rey, por todos los medios debe sostenerse y protegerse el cuerpo en esta vida. Y por medio de él, debe emprenderse lo que corresponde para el más alto bienestar propio, tanto en este mundo como después de la muerte».

सर्वथाin every way
सर्वथा:
TypeIndeclinable
Rootसर्वथा
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
शरीरम्body
शरीरम्:
Karma
TypeNoun
Rootशरीर
FormNeuter, Accusative, Singular
धारयेत्should sustain/maintain
धारयेत्:
TypeVerb
Rootधृ
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
इहhere (in this world)
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
प्रेत्यhaving departed (after death)
प्रेत्य:
TypeIndeclinable
Rootप्र-इ
FormAbsolutive (Gerund), ल्यप्
and
:
TypeIndeclinable
Root
इहhere (in this world)
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
and
:
TypeIndeclinable
Root
कर्तव्यम्to be done/should be done
कर्तव्यम्:
TypeAdjective
Rootकृ
FormNeuter, Nominative, Singular, Gerundive (तव्यत्)
आत्मनिin/for oneself
आत्मनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Locative, Singular
निःश्रेयसम्highest good, ultimate welfare
निःश्रेयसम्:
TypeNoun
Rootनिःश्रेयस
FormNeuter, Nominative, Singular
परम्supreme
परम्:
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Nominative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra

Educational Q&A

The verse teaches that preserving the body is not an end in itself but a support for dharmic effort: one should maintain bodily life so that one can pursue the highest good (niḥśreyasa), securing welfare both in this life and beyond.

In the Āśramavāsika context, Dhṛtarāṣṭra speaks reflectively about right conduct in the later stage of life, emphasizing disciplined self-maintenance and purposeful action aimed at ultimate spiritual welfare rather than mere survival.